Sprachecken

Sicherheitsnadel

Njedawno dóstach telefoniske naprašowanje, kak prajimy serbsce najlěpje za „Sicherheitsnadel“? Móžemy to přełožić jako wěstotnu jehłu? Tajki přełožk drje bychmy z pomocu němčiny zrozumili, tola mamy tež zadomjeny serbski wuraz, a to je zapinawka abo zapinaca jehła. Tute pomjenowanje pokazuje na to, zo jedna so wo jehłu, z kotrejž móžemy něšto přityknyć a ju potom zapinyć. To je praktiska wěcka, tuž hodźi so tajka zapinawka za prowizoriske reparatury na drasće, hdyž runje žanu nitku a šitu abo šićowu jehłu k ruce nimamy, njech je so nam knefl wottorhnył abo chcemy sej chětře někajki požčeny kruch wuši sčinić. K nuzy bychmy za to snano tež hejkojtu jehličku wzać móhli, tola z tej bychmy so snano skałali, a nimo toho by so wona w kritiskim momenće zaso wusunyć móhła. Normalny čłowjek wšak by tajku zapinawku skerje tak wužiwał, zo to widźeć njeje. Ze swěta mody pak je znaty samo prawy zapinawkowy šat. Je to sławna kreacija modoweho designera Giannija Versace. Pohladajće nož raz do wikipedije za tutej dźiwnostku.

S. Wölkowa

Themen: Sorbische Entsprechungen für deutsche Wörter

Schlüsselwörter: Substantiv, Ableitung

Wörter: Sicherheitsnadel, zapinać, zapinawka